Scoil: Mercy Convent, Granard (uimhir rolla 13846)

Suíomh:
Gránard, Co. an Longfoirt
Múinteoir:
Sr. Conception
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0764, Leathanach 075

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0764, Leathanach 075

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Mercy Convent, Granard
  2. XML Leathanach 075
  3. XML “The Care of Our Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 75
    The Care of our Farm Animals
    25th April, 1938.
    The names of our farm animals are the cow, the horse, sheep, and the pig. The names of the cows are the "Speckled Cow", the "Polly cow", the "May-Day cow", the Kerry cow, the "Horney cow", and the "White cow."
    The cow-house is a long stone-walled house, roofer with galvenized iron. It is called the cowshed. The cows are tied with chains attached to stakes. Polly cows are tied with halters on their heads, as they would pull off the chains from their heads.
    The stakes and halters are home-made and the chains are bought in the shops.
    When we get Palm blessed on Palm Sunday we hang a branch in each out-house, but
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kathleen Dawson
    Inscne
    Baineann
    Aois
    16
    Seoladh
    An Charraig Dhubh, Co. an Longfoirt
    Faisnéiseoir
    Mrs Mary Dawson
    Inscne
    Baineann
    Aois
    45
    Seoladh
    An Charraig Dhubh, Co. an Longfoirt