Scoil: Ballymore (C.) (uimhir rolla 7444)

Suíomh:
An Baile Mór, Co. na hIarmhí
Múinteoirí:
K. Kavanagh Mrs Kearney
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0743, Leathanach 323

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0743, Leathanach 323

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballymore (C.)
  2. XML Leathanach 323
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Time and tide waits for no man.
    Many hands make work easy.
    It's hard to get wool off a goat.
    Too many cooks spoil the broth.
    It's hard to put an old head on young shoulders.
    It's easier said than done.
    Never too old to learn.
    Spare the rod and spoil the child.
    Last, but not least.
    Where there is a will there is a way.
    A friend in need is a friend indeed.
    A whistling woman and a crowing hen is worse than the devil and all his men.
    A bird in the hand is worth two in the bush.
    15th March '38.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Jordan
    Inscne
    Baineann