Scoil: St Columba's Abbey, Navan (uimhir rolla 882)

Suíomh:
An Uaimh, Co. na Mí
Múinteoir:
Br. Abban O' Donoghue
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0700, Leathanach 121

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0700, Leathanach 121

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: St Columba's Abbey, Navan
  2. XML Leathanach 121
  3. XML “Rheumatism”
  4. XML “Cold”
  5. XML “Burn”
  6. XML “Yellow Janders”
  7. XML “Thorn In The Hand”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. It is said that if you get Marsh mellows and boil them. Then bathe the place where you have Rheumatism and it will cure it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. This cure is well known in my district. Mix the juice of a mangold with some Caster Oil, mix it well and put it on the burn.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
          1. leigheasanna ar ghalair ar dhaoine
            1. buíochán (~62)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Liam Ó Curraidhe
    Inscne
    Fireann
  4. The cure for this is not known by many people. You get a garden bean and chew it. Put the chewed bean on the place the thorn and tie a tight bandage round it. Leave it on over night. The thorn
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.