Scoil: St Columba's Abbey, Navan (uimhir rolla 882)

Suíomh:
An Uaimh, Co. na Mí
Múinteoir:
Br. Abban O' Donoghue
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0700, Leathanach 230

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0700, Leathanach 230

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: St Columba's Abbey, Navan
  2. XML Leathanach 230
  3. XML “John McCabe”
  4. XML “Other Expressions Still Alive”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The old scholar who had Meath Irish and spoke it was a native of Staholmog called by the ancients Histiholmac
    (Sta or Stack = house Danish)
    The word Tigh seem hidden in Histigholmack.
    One day when there was a Feis at Tara and all the Meath Ladies were dancing McCabe was asked
    "Cad é so mheas ar damhsa(?) mrá na Midhe
    To which he replied:-
    "Damhsa Mrá na Midhe
    Corruig do thón
    Is na bris do croidhe" (?)

    "Tá tón tacra mhór ag an bhean sin" say McCabe refering to one of the women
    Diompuig an bean agus ar (?) cad é sin agad á rád
    Nilím ach aráidh arsa Seán go bhfuil Éadan daira(?) deas agat
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
  2. Táid ag imirt crapai thuas 'a ród
    Sin ingin agus ná bí ag cainnt
    Chá ró sí ar cor ar bith

    Old Kitty Curtis when in good humour used say
    Goirm Gáirim, Guirim Guirim
    Pacaí bhuidhe so Mháire (?)
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.