Scoil: St Columba's Abbey, Navan (uimhir rolla 882)

Suíomh:
An Uaimh, Co. na Mí
Múinteoir:
Br. Abban O' Donoghue
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0700, Leathanach 172

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0700, Leathanach 172

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: St Columba's Abbey, Navan
  2. XML Leathanach 172
  3. XML “Animals - The Talking Sheep”
  4. XML “A Grateful Weasel”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    out you go in the morning." Darcy was the Landlord.
    "I will not go far" was the old mans reply.
    Telling the ancient recluse to have his mind made up before the morrow Darcy departed.
    Next day the old man again refused to part with his sheep + was evicted + the sheep confiscated. But before parting with her he threw himself weeping on her neck + gave her a last pinch of Indian meal then rising he dashed for the Boyne (It ran beside his old procán) + threw himself in + was drowned. The sheep took convulsions + died. The Indian meal had been poisoned by the Sean duine.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. A Grateful Weasel.
    There was a farmer who lived out the Bohermeen way. An One day he was cutting hay or corn + came on a nest of young weasels some of which he injured with his mashine. He then placed the nest on a ditch + the uninjured little weasel The old lady was watching from a sceach near by and when Mrs Farmer brought a drink to her Tear a'tige what did me bold weasel do but he overs + spits into the jug + back with him again to his bush. The farmer continued on his work and when he had the section of the field mowed he
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    J. Clarke