Scoil: Dunshaughlin

Suíomh:
Dún Seachlainn, Co. na Mí
Múinteoir:
Eibhlis Cogan
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 284

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 284

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dunshaughlin
  2. XML Leathanach 284
  3. XML “The Care of the Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The care of the feet
    3.5.'38
    Long ago people did not wear boots until they were grown up. The women seldom wore shoes except when going to Mass on Sunday or to the market every week. At present the children wear shoes in the winter and when the weather is cold. In Summer they go barefooted. Some people put bran in their stockings and wear them then. This is believed to cure feet which get scalded through perspiration. Sometimes people put a hot cinder in to the water after washing the feet. They believe that this will keep them from getting cold. Boots are repaired locally by our local cobbler but they are not made by him. Years ago he made boots but people buy boots in the shops now. He is the first of his family to become a shoemaker. Clogs were worn about 20 years ago in this village. One girl in this school has a pair still that she wore when she was small. She showed them to us one day. They are not worn now.
    I got this information from my mother, Annie Mangan
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. bróga (~1,841)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Annie Mangan
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann