Scoil: Fergus View, Lissycasey (uimhir rolla 10322)

Suíomh:
Cathair Aodha, Co. an Chláir
Múinteoir:
Pádraig Mac Gearaidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0606, Leathanach 452

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0606, Leathanach 452

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Fergus View, Lissycasey
  2. XML Leathanach 452
  3. XML “Clondegad - Poem”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. I seem to see in memory's isle,
    The Church of Clondagad.
    As once I stood on its old grounds,
    When I was but a lad.
    It's tower so square its slanting roof,
    It's ivy-covered walls,
    Bring back again my youth so fair,
    And to my mind recalls-
    The Whetstone's home for centuries,
    Which now is theirs no more
    The last son of that ancient house
    Has left clear Erin's shore.
    I seem to see the waterfall,
    Just by the ruined mill.
    I seem to see the Fergus broad,
    From Knockaleha hill.
    Why do I now these thoughts conjure
    Its not because I'm sad,
    It's not because I'm poor or weak
    Or yet because I'm glad.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Moran
    Inscne
    Fireann
    Aois
    14
    Seoladh
    Lanna, Co. an Chláir
    Faisnéiseoir
    Michael Moran
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann
    Aois
    52
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Lanna, Co. an Chláir