Scoil: Tuar, Tulach Sheasta (uimhir rolla 15526)

Suíomh:
An Tuar, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Síghle Ní Riain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0540, Leathanach 164

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0540, Leathanach 164

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tuar, Tulach Sheasta
  2. XML Leathanach 164
  3. XML “Travelling Beggar-Men”
  4. XML “Poets”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    O'Donnell. Everyone calls him "The Borris Beggerman". Long ago a man came whom the people used to call "Punch". Denis Gorman was the name of another man but he usually went by the name of Denis Cash. Gipsies came in caravans long ago. They pretended to be able to read peoples hands.
    The people are usually very kind to these travelling folk, and very few ever refuse then for an alms.
    Sweeps often visit this district too.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There were many poets in this district long ago. There were three men who were brothers poets in Lackamore. Their names are Bill, Paddy and Jack Boney. They were tradesmen and they lived in the Coppermines, Lackamore. They made many songs , one of which was "Mary from Murroe" There was another man named Tom Ryan Foilduff who made songs some of which
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla