Scoil: Cromadh (B.) (uimhir rolla 9306)
- Suíomh:
- Cromadh, Co. Luimnigh
- Múinteoir: Dáithí Ó Ceanntabhail
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Cromadh (B.)
- XML Leathanach 17
- XML (gan teideal)
- XML (gan teideal)
- XML (gan teideal)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
(gan teideal) (ar lean)
“If you take three meals of nettles between Old May Day and New May Day...”
(ar lean ón leathanach roimhe)New May Day you wont be sick for the year. You must not use nettle from under trees, they are bad and you must not use them when they are in flower. The flowering nettle is bad also. You must give them two (separate) boilings before you may use them with meat. They are not then "strong"(Denis Lyons, Croom)(Query? When is Old May Day? Is it the 20th of April? D.O.C.)(gan teideal)
“Orenagrook (? Árd na gcruach) means the hill of the reeks...”
"Orenagrook (?Ard na gcruach) means the hill of the reeks. It is a place near me at home." (P. Dore], 56, Killatil, Ballingarry). I think it is an unofficial name from what I can learn. (D. O. B.)(gan teideal)
“This moment a male blackbird with a white feather in his wing...”
Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.- Bailitheoir
- Dáithí Ó Ceanntabhail
- Inscne
- Fireann
- Gairm bheatha
- Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)