Scoil: Cromadh (B.) (uimhir rolla 9306)

Suíomh:
Cromadh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0508, Leathanach 18

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0508, Leathanach 18

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (B.)
  2. XML Leathanach 18
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    This moment a male blackbird with a white feather in his wing...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    of the kitchen where I am writing. This is his seventh nesting season here. He is arrived at a remarkable state of tameness, but I gravely fear that his trustingness will be the cause of his undoing, for we have two black cats who are most sanguinary fellows. He has taken a crumb of bread which was thrown [underlined] to him and retired to a higher and safer post on the shed roof to partake of it with a greater sense of security.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    I am a cake from Ballybake, I ran away from two old maids...

    "I am a cake from Ballybake
    I ran away from two old maids
    From a barnful of threshers
    From a fieldful of scholars
    And from you if I can.
    This rann was sent me from the folklore Commission to enable me to
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Dáithí Ó Ceanntabhail
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)