Scoil: Cromadh (B.)

Suíomh:
Cromadh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 009

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 009

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (B.)
  2. XML Leathanach 009
  3. XML “Miscellaneous”
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    In Cuid a hAon I mentioned a fort called Lissnasprunnane in the townland of Garranroe, parish of Croom.

    In cuid a hAon I mentioned a fort called Lissna Sprunnane in the townland of Garranroe, Parish of Croom. The name is so written on the ordnance sheet, and the fort is so called by some of the people in its neighbourhood. Mr. Miller, a Palatine, upon whose land the fort is, calls it not Lissnasprunnane but, Lissnaspunnane and in case of any uncertainty about the sound, he informed me that his father always called it by that name which he added "Means gooseberry fort".
    This same Mr. Miller also told me that there was an ancient burial ground between his house and the road - Limerick to Croom, at foot of railway bridge, Garranroe townland. "They say there is a vault under the passage, and when a car goes over it you can hear the empty sound".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. áiteanna osnádúrtha agus spioradálta (~158)
        1. ráthanna (~5,616)
    Teanga
    Béarla
  2. (gan teideal)

    In Cuid a hAon I referred to mounds beside the River Camóg, one opposite Poll an Chró (Powlacrow) and the other on the farm of Mr. Thos Biggane, Tullovin, Banoge Parish.

    In cuid a hAon, I referred to mounds beside the river Camog, one opposite Pol an Cro (Powlacrow) and the other on the farm of Mr. Thos Biggane. Tullovin, Banogue Parish. Of this latter mound with a single sgeach crowning it, I had nothing to say, but had plenty of curiosity concerning it. I have now learned but not directly, from Col. B. Roche-Kelly of Islanmore, Croom, that this mound is merely mud which was
    (Continued on page 13)
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla