Scoil: Cromadh (B.)

Suíomh:
Cromadh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 104

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0507, Leathanach 104

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (B.)
  2. XML Leathanach 104
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Connor Carroll and Liza his wife lived in High St., where Monarty's flour and meal store is now.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    his chance away with him to Croom. There were two steps leading up to Johanna Day's half-door, and when the donkey arrived in Croom, he found out somehow that his former owner was inside with Johanna.
    Accordingly he mounted the two steps - as to his fore part anyhow- put his head in over the half-door and announced himself in a joyous tone to the two poor old women, who crouched over the hearth. As soon as Liza recovered from the shock caused by his sudden braying in the doorway, she recognised him and addressing him as if he were, "An intelligent Christian", told him to be off back to Rathkeale with himself, that she was no longer his owner, and that she'd have no more to do with him.
    The donkey turned out, and evidently out of chagrin, and disappointment and pain at his cold reception, and colder dismissal reversed his posterior, kicked the half-door in smithereens in about the house, and then sullenly betook himself to Rathkeale and the tinkers, who according to Liza had 'taught him the bad manners". ( I have strong reason for thinking that this is a local modernised version of a longer story. D.O.C.)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    The "Farcy" in horses can be cured by bottling - that is dosing - the affected animal with water got from wells in three parishes adjoining one another.

    The "Farcy" in horses can be cured by bottling - that is dosing - the affected animal, with water got from wells in three parishes adjoining one another. The water from each well of the three is mixed in equal parts and given to the sick animal. It is proved a cure
    (---- ----, Manister)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
            1. leigheasanna ar ghalair ar ainmhithe (~175)
              1. fothach (~12)
    Teanga
    Béarla