Scoil: Raheenagh (B.), Ráthluirc (uimhir rolla 10814)

Suíomh:
Ráithíneach, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Tomás Ó Gríobhtha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0493, Leathanach 098

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0493, Leathanach 098

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Raheenagh (B.), Ráthluirc
  2. XML Leathanach 098
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “Herbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    healthy and wealthy and wise.
    5) A stitch in time saves nine
    6) Too many cooks boil the brought
    7) Think twice before you speak
    8) The horse that earns the oats doesn't get it
    9) Muna gcuireann tú san Earrach ní baineann tú sa bhFoghmar

    10) Time or tide waits for nobody
    11) A bird in the hand is worth too in the bush

    12) Ní shaoruigeadh an saoghal an sean fhocail
    13) Is fear bhean na spré

    14) A rolling stone gathers no moss
    15) As long as the day is the night comes
    16) Smooth water flows deep
    17) Tis never too late to learn
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There are herbs growing in the fields to cure any kind of disease if they were only known. There is a little herb growing in the fields and gardens called the weed of calvary. It is a small little green weed with a dark spot in every leal of it.
    It is able to cure any kind of a cut. The robin was
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Patrick Begley
    Inscne
    Fireann