Scoil: Araglin (C.), Cill Úird (uimhir rolla 9248)

Suíomh:
Airglinn, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Caitlín Ní Cheallacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0377, Leathanach 090

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0377, Leathanach 090

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Araglin (C.), Cill Úird
  2. XML Leathanach 090
  3. XML “A Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A Song (ar lean)

    I tightened up my boots, my boyo, And I ran against the hill

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    To doleful lamentation,
    I mean for to pen down,
    Concerning that great battle,
    That was fought near Mitchelstown.
    It was on a Sunday morning,
    Between four and five o' clock,
    The police and soldiers around Kilclooney flocked,
    With revenge on their countenance,
    Their orders being severe,
    It was "informer" information,
    That quickly bought them there.
    Crowley stepped in through the wood,
    And the words he then did say,
    "May God direct is to the best,
    To-day we fight our way,
    We are but three in number,
    We battle for our lives,
    We never shall surrender,
    We will fight until we'll die.
    The shots came from the soldiers,
    At every degree,
    And Crowley and his comrades,
    Retired from tree to tree,
    They shot and wounded eighteen of them,
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Peter O' Neill
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Coill Chluana, Co. Chorcaí