Scoil: Araglin (C.), Cill Úird (uimhir rolla 9248)

Suíomh:
Airglinn, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Caitlín Ní Cheallacháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0377, Leathanach 095

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0377, Leathanach 095

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Araglin (C.), Cill Úird
  2. XML Leathanach 095
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    The warble fly is all over, ¶ There is no mistake about that, ¶ The cows will rest in comfort ¶ When the weather will get hot...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    [-]
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. "Early to bed and early to rise is the way to be healthy and wealthy and wise”.
    “A stitch in time saves nine”.
    “A watched pot never boils.”
    “The longer here the later there.”
    “Too late to spare when all is spent.”
    “A new brush sweeps clean.”
    “Young a gambler. Old a beggar.”
    “Have it yourself or be without it”.
    “Never trouble trouble until trouble troubles you.”
    “You will never miss the water until the well runs dry.”
    “Far away cows wear long horns”.
    “Fine feathers make fine birds”.
    “Make hay while the sun shines”.
    “Nature breaks out through the eyes of a cat.”
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla