Scoil: An Bóthar Buí (B.), Áth Treasna (uimhir rolla 16396)

Suíomh:
An Bóthar Buí, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Seán Ó Gealbháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0355, Leathanach 081

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0355, Leathanach 081

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Bóthar Buí (B.), Áth Treasna
  2. XML Leathanach 081
  3. XML “Unlucky Days”
  4. XML “Death”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Signs:- Brown clayey patches on ch = fingers. [?] Hens crowing, [?] crowing late in evening. Crickets [?] loudly. Birds tapping at window. [?] Butterflies around house in winter Clocks stopped in house time of death. Corpse facing to east. No grave opened on Monday. [?] shouldn't be buried in a new grave[?] If corpse doesnt stiffen for a long[?] time after death, more deaths ensue quickly in family. Dead [?] around house (coming for dead person) Bean[?] sidhe, heard sometimes laughing
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.