Scoil: Cill Mhuire (B.), Lios Árd-achaidh

Suíomh:
Cill Muire, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Domhnall Ó Buachalla
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0340, Leathanach 178

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0340, Leathanach 178

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Mhuire (B.), Lios Árd-achaidh
  2. XML Leathanach 178
  3. XML “Seanfhocail”
  4. XML “Proverbs”
  5. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    na fir ag teacht suas an póirse agus rug sé ar cúl a cinn uirthe agus caith ar a drom í agus rith sé amach an dorus. Bhí an fear leis an guna cun caitheamh leis acht siad "Hedges" é.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. A rolling stone gathers no moss. A shut mouth catches no flies. There was a boy going sewing oats and his father asked him how much would he put to the acre. Two hundred he said. You will not do. You must sow four grains for one to grow. One for the rat one for the crow one for to rot and one for to grow.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Cornelius Lynch
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Seandaingean Thiar, Co. Chorcaí
  3. 1. Many hands make light work.
    2. Too many cooks spoil the broth.
    3. Cleanliness is next to Godliness.
    4. It is a band wind that doesn't blow good for someone.
    5. Far away cows wear long horns.
    6. Necessity needs no law.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.