Scoil: Drumatemple (C.) (uimhir rolla 7055)

Suíomh:
Droim an Teampaill, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Treasa, Bean Uí Chuinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0260, Leathanach 238

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0260, Leathanach 238

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumatemple (C.)
  2. XML Leathanach 238
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    The names of fields on our farm are...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Garden" in Mr. Martin Leary's' so called because long ago there lived a man in Bookala whose name was Mr. Johnny Leary and who was a hedge-school teacher. From that time forward it was called "the Master's Garden."
    "The Paddockeen" is in Mr. Martin Walshe's.
    Cúl an Cam" belongs to Mr. John Burns.
    "Seán Garrdha" belongs to Mr. Michael Buttler.
    "The Flax Field" which is in Mr. Flannagan's is so called because long ago flax was grown and dried there.
    "Charley's Garden" is in Scahill's farm and is so called because a horse named Charley is always in it.
    "Gort na Sgéithe" is in Terry Ternan's in Guilka.
    "Paddy's Acre" is so called because a man of that name owned it long ago.
    "Drainrua" is the name of land in Marlinsgrove which belongs to Mr. Martin Walsh.
    "Maide Bán" is the name of a stretch of bog which belongs to some of the neighbours.
    "Dubh-Dhoire" belongs to the village of Curliskea.
    The remains of the black oak are still seen on this stretch of ground.
    "Sliabh Nua" is in Devanny's
    "Pull na Páirce" is in Stephen Mitchell's. It took its name from a hole there.
    "Gáirrín Gearr" in Leary's.
    "Páircín Simon" is in Mr.Martin Dillon's. Marlinsgrove, probably it took that name from a man named Simon who lived there long ago.
    Mary Croghan, Bookala, Ballymoe
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Croghan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Buaclach, Co. na Gaillimhe