Scoil: Grian Airbh (Graine), Urlingford (uimhir rolla 6017)

Suíomh:
Gréin, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Bean Uí Dhubhshláine
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0867, Leathanach 187

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0867, Leathanach 187

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Grian Airbh (Graine), Urlingford
  2. XML Leathanach 187
  3. XML “Folklore”
  4. XML “Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 187
    Folk Lore
    This district is called Grian Airbh. Grian means palace and Airbh was the name of a prince that lived here long ago.
    There was a King in Leinster, long, long ago and he had twenty sons. He divided up his kingdom among them. One of his sons called Airbh had his palace or Gríanán in this district.
    About a mile from this school there is a place called Árd Rí. There is a townsland right opposite this school within view called Glenreagh from Gleann Rí.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Suíomh
    Gréin, Co. Chill Chainnigh
    Faisnéiseoir
    Morgan Costelloe
    Inscne
    Fireann
    Aois
    80
    Seoladh
    An Lios Dubh, Co. Chill Chainnigh
  2. Michael Costelloe my grandfather's brother of Lisduff, heard and saw the bocínte in Munabrogue. She was combing her hair.
    He stole her comb and he brought her comb home with him. The night after the bocínte came to the house for her comb and she was crying,
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.