Scoil: Tappa (uimhir rolla 10451)

Suíomh:
An Taobh Tapach, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
S. Ó Reachtaire
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0953, Leathanach 043

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0953, Leathanach 043

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tappa
  2. XML Leathanach 043
  3. XML “Customs”
  4. XML “Boot-Making”
  5. XML “Forges”
  6. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Customs We have a churn at home and it is wide at the top and buttom and is narrow in the middle. We churn twice a week and use the buttermilk in making bread. If a person came in during the process he would be asked to take the "brash" at the churn. Long ago if a person could not get butter on the came in and did not churn it was said to be unlucky. If a person could not get butter on the milk he would go to his neighbours at night unknown and take three draws from each cow into a gallon measure.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. gnó agus ceird (~4,680)
        2. talmhaíocht (~2,659)
    2. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
    Teanga
    Béarla
  2. Boot making Long ago the children used to go barefooted very early in the year and remain barefooted to until after the digging of the potatoes. But now they on go barefooted in the months of May June and July. Their are two cobblers not far from our house. Eddit Barkey and Tom Ross. They are very good and useful to the people.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. gnó agus ceird (~4,680)
        2. talmhaíocht (~2,659)
    2. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
    Teanga
    Béarla
  3. (gan teideal) (ar lean)

    The people often got shoes made with a neighbour of cows skin and shoes were made.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    made And they also got their footwear reparied with him also.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.