Scoil: Cill Fhínghín (uimhir rolla 16222)

Suíomh:
Cill Fhínín Mhór, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Séamus Ó Ceallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0033, Leathanach 0324

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0033, Leathanach 0324

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Fhínghín
  2. XML Leathanach 0324
  3. XML “A Tree”
  4. XML “The Ward Party”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. séadchomharthaí (~6,794)
    2. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Michael Forde
    Inscne
    Fireann
    Aois
    52
    Seoladh
    Cill Fhínín Mhór, Co. na Gaillimhe
  2. The Ward party come to this district about once in two months. They are natives of Co. Clare. They lived in a house in the middle of the town. When the great war started John Ward said he would go. A big officer had a lovely hamper and John Ward stole it. He went to no man's land and dug a hole. He went down into the hole and ate it He was never found out
    He received no injury during the war. When the war ended he came home to Co. Clare. He found his wife and family poverty stricken. They were avicted out of their house. They left Co. Clare as tinkers. They came to Co. Galway. They used to make saucspens and mugs out of
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.