School: Baile Mac Rabhartaigh (roll number 3978)

Location:
Ballymagrorty, Co. Dhún na nGall
Teacher:
Mícheál Ó Fiannaidhe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1032, Page 217

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1032, Page 217

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Baile Mac Rabhartaigh
  2. XML Page 217
  3. XML “Homemade Toys”
  4. XML “Homemade Toys”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. A bootery gun is made with a piece of bootery about six inches long, the soft centre is taken out with a red hot piece of iron. Then a stick called a ram – rod is cut about half an inch shorter than the gun. A piece of paper wet and tightly rolled up or a bean is put into the gun at each end. The ram rod is then forced through and the paper is shot out.
    A cradle bird was made in this way. Four strong scollops were got. Then a pack of thinner scollops were got and woven in and out of the four strong ones. Then it was put up with the aid of a stick. When the bird went in the cradle Bird fell down and he was trapped.
    A snare was made in this way. A piece of thin bull wire was got and rounded to make a noose. Then it was attached to two sticks which were stuck tightly in the ground for fear the rabbit would take the snare on its neck.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.