School: Baile Mac Rabhartaigh (roll number 3978)

Location:
Ballymagrorty, Co. Donegal
Teacher:
Mícheál Ó Fiannaidhe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1032, Page 200

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1032, Page 200

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Baile Mac Rabhartaigh
  2. XML Page 200
  3. XML “How the Robin Got a Red Breast”
  4. XML “Birds”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. It is said that when Our Lord was dying on the cross a robin was picking the thorns out of our Lord’s head and a drop of blood fell on the Robin’s breast and since that every robin has a red breast.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. narratives (~478)
        1. religious tales (~1,085)
    2. agents (~1)
      1. animal-lore (~1,185)
        1. bird-lore (~2,478)
    Language
    English
    Collector
    Joan Mc Grane
    Gender
    Female
    Address
    Ballymagrorty, Co. Donegal
    Informant
    Mary Walsh
    Gender
    Female
    Age
    14
    Address
    Rockhill, Co. Donegal
  2. The thrush is a brown bird. People say that the thrush is the best friend of the farmers. She eats most of the insects which infest the crops. This is a rhyme which will show you what is thought of the thrush.
    Don’t kill the thrush boys.
    Don’t rob its nest.
    For of all the Irish warbles,
    The brown bird is the best.
    The thrush builds its nest in a hedge. It lays four eggs.
    The Cuckoo comes to Ireland in April, and she leaves it in July. This is a rhyme to show her coming and going.
    The Cuckoo comes in April,
    She sings her song in May,
    She whistles her tune in the middle of June
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.