Scoil: Loughill

Suíomh:
Ballymunterhiggin, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Eibhlis Ní Mhathghamhna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1026, Leathanach 189

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1026, Leathanach 189

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Loughill
  2. XML Leathanach 189
  3. XML “Fairy Forts”
  4. XML “Famine Times at Finner”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Hiding places for (fairies) soldiers during the time of the Danish invasion. The Bean sidhe is still heard in one of these forts. People never interfere with these forts either to cultivate them or to cut trees or bushes on them.
    Though the country there are “lone bushes” or “lone trees”. One never touches them. If they are cut they are supposed to bleed.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Food such as meal was plentiful in district town such as Sligo. As there were no carts or cars ect in those times to go such a long distance, people died in hundereds from starvation.
    The nearest towns where meal could be bought were Killybegs and Sligo. One old man named Peter Melly from Finner had a strong mane. Every day he went on horseback to Sligo (return journey about fifty miles) and brought home twenty stone of oatmeal. He paid 2/6 per stone for the meal and he sold
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. am
      1. tréimhsí staire sonracha (~25)
        1. an gorta mór (~4,013)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Fionnúir, Co. Dhún na nGall
    Faisnéiseoir
    Mr Early
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Fionnúir, Co. Dhún na nGall