Scoil: Clochar na Trócaire, Béal Átha 'n Fheadha (uimhir rolla 5215)

Suíomh:
Béal an Átha, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
John McGee
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0146, Leathanach 261

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0146, Leathanach 261

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Trócaire, Béal Átha 'n Fheadha
  2. XML Leathanach 261
  3. XML “Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Barnadearg.
    Barnadearg; the Red Gap is so called because a battle was fought there and both armies were red with blood.
    Ard na Riogh
    Ard na Riogh is so called because on this hill, The hill of the King's a King is supposed to have reigned years ago.
    Knockbrendane.
    Knockbrendane the Quay, so called because St. Brendan lived there in a cave, which is still to be seen there.
    Pulawara
    Pulawara about a half mile east of Ballina means the marble pit. This pit is at the bottom of a river and it was used for washing tables, stools, and chairs. If you look down to the bottom of this pit you will see marble there still.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Cill Ala, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    P. A. Calleary
    Inscne
    Fireann
    Aois
    42
    Gairm bheatha
    Engineer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cill Ala, Co. Mhaigh Eo