Scoil: Rooskey

Suíomh:
Rúscaigh, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Martin J. Casey
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0115, Leathanach 173

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0115, Leathanach 173

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Rooskey
  2. XML Leathanach 173
  3. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. I live in the village of Shraugh. The word Shraugh means meadows along rivers. There is a field in it, near where I live, and it is called "Garnaí Turcaí" which means "The field of the turkeys".
    There were a few old men in the village long ago, and it was a usual thing, when they would be crossing that field at night to see the turkeys, especially when they would be going rambling, and at that time there were no turkeys round the place at all.
    There was one old man who lived near the field and he would surely cross it every night when he would be going visiting. His habit was to stand up in the middle of the field and turn his frock coat inside out, because the belief was then, that if any person turned his coat inside out when he would going visiting, that
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Suíomh
    An tSraith Íochtarach, Co. Mhaigh Eo
    Bailitheoir
    Nora Mc Donagh
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An tSraith Íochtarach, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Pat Cawley
    Inscne
    Ní fios
    Seoladh
    An tSraith Íochtarach, Co. Mhaigh Eo