Scoil: Breac-chluain

Suíomh:
Breac-chluain Theas, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Liam Mac Gabhann
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0107, Leathanach 057

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0107, Leathanach 057

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Breac-chluain
  2. XML Leathanach 057
  3. XML “The Local Landlord”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    were carried out in the district, the evicted people going to England, the Continent, and America.
    Because he had helped England in a war, the first lord Dillion was granted all this district, from Bellahy to Charlestown. The land was divided into farms; these farms were not sub-divided among members of families. Tithes were collected by the landlord for the Parson of Ballinlough. They were paid in money.
    The name of the landlord of the part of Roscommon nearest to us was Lord De Freyne. The people called him Colonel French. He had the privilege of saving three man from the gallows each year. One of them, whose name was ? made up a song about him, beginning with,
    "Long Life to Colonel French,
    Long may he be my friend.
    He saved me from the gallows tree,
    And the disgrace of such and end."
    II My curse on David Flatley,
    Who swore my life away.
    For now I'm in Van Dieman's land,
    Eight thousand miles away."
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. riaradh talún (~4,110)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Bernard Tarpey
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Doire Leathan, Co. Mhaigh Eo