Scoil: Breac-chluain

Suíomh:
Breac-chluain Theas, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Liam Mac Gabhann
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0107, Leathanach 010

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0107, Leathanach 010

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Breac-chluain
  2. XML Leathanach 010
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Treathán Séad is a long, narrow strip of land owned by Patrick Fahey of Gurteenmore.
    Cnocán Raithneach means a hill of ferns and it is also owned byPatrick Fahey.
    Scardán ditch is a ditch near which is a well.
    Tobar na Srathach means the well at the stream. It is in the village of Aghamore.
    Cnocán Ruadh is a hill in the village of Tavnahjmore on martin Swift's land Cnocán Ruad. means a red hill.
    Lochán Seóinín is the village of Tavnaghmore where people of the Burks lived long ago. Locán Seoinín means "The lake of the foreigner".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    An Tamhnach, Co. Mhaigh Eo
    Bailitheoir
    Kathleen Grogan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Tamhnach, Co. Mhaigh Eo
  2. Claidh na Scáthan is a field in John Flatley's place [?] it slopes towards the river.
    The White field has a whitethorn hedge.
    The Gairrda úp is not tilled now. All three are J [?]
    The Garrín glas = The green hillock on M. Flatley's land
    The Bolaidh hen A high field in Derrymacong [?]
    Naomh Nee. Austin Waldron's grandfather lived there when he was young. There is remains of his house in it.
    The first five fields are in Gurteen More
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Suíomh
    An Goirtín Mór, Co. Mhaigh Eo
    Bailitheoir
    Bridie Fahy
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Goirtín Mór, Co. Mhaigh Eo