Scoil: Cnocán Mhichíl Naofa (Clochar)

Suíomh:
Clár Chlainne Mhuiris, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Siúracha na Trócaire
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0098, Leathanach 349

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0098, Leathanach 349

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnocán Mhichíl Naofa (Clochar)
  2. XML Leathanach 349
  3. XML “Poetry - Claremorris Town”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. In fancy, I am roaming now,
    Where the hills are smiling down,
    On those gable roofs and streets,
    I loved in dear old Claremorris town.
    And all my tender thoughts,
    Of years come rushing home to day,
    To one here in exile dreaming,
    Four thousand miles away,
    Four thousand miles from sweet Mayo,
    The ocean waves between,
    My spirit ship is gliding oer,
    Those hills and valley green,
    Oer lakes and streams and wood land sweet,
    And bogs of purple brown,
    I see them all stretched out again,
    From dear old Claremorris town.
    O memory good kind trusted friend,
    It's true you have ever been,
    With brush and skill I will paint at will,
    My boy hood's path again
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Dowd
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Log an Teampaill, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Dave Dowd
    Gaol
    Duine gaolta (nach tuismitheoir ná seantuismitheoir)
    Inscne
    Fireann