Scoil: Drumrora

Suíomh:
Drumroragh, Co. Cavan
Múinteoir:
P. Mulligan
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0994, Leathanach 386

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0994, Leathanach 386

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumrora
  2. XML Leathanach 386
  3. XML “On Food”
  4. XML “On Food”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    and ready for baking. It was baked on a griddle. Potato bread is made from bruised potatoes; flour and salt added. It is then mixed together and baked on a pan. Long ago people used to eat potato bread for breakfast. When the oaten meal was scarce they eat it for supper. Long ao on Halloween night the people used to make "concannon" and have it in a pot near hand and put a spoon in it. In the morning the "concannon" and have it in would have been gone and he spoons would be left on the dish. The people believed it was the fairies that eat it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Smith
    Inscne
    Fireann
    Aois
    12
    Seoladh
    Derrylea, Co. Cavan