School: Mágh, Leacht Uí Chonchobhair (roll number 4951)

Location:
Moy More, Co. Clare
Teacher:
Risteárd Mac Risteáird
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0622, Page 047

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0622, Page 047

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Mágh, Leacht Uí Chonchobhair
  2. XML Page 047
  3. XML “Amhráin a Canadh sa Cheantar - Uacht Pháidín Tráelaigh”
  4. XML “Amhráin a Canadh sa Cheantar - An Brianach Tréan”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. An Bríanach Tréan

    A gaedhil 'sa cháirdhe 'gus mar tá sibh
    Is buadhartha an cás tá mé ag dul a luaidh
    Ár rúnaidhe áluinn an Bríanach grádmhmar
    Bheith ag fághail slán againn go luath.

    (II)
    Is mó oidhche aerach bhí againn le chéile
    Ar Scoil Mháigh Mhóir is Lios Cheannúir
    Ag spórt is ag pléidhreacht agus ag ínnsint scéalta
    Agus Tadgh Ó Ruadhain dhá radadh dhúinn

    (III)
    Ar son nách Gaedhilgeóir ó thúis a shaoil é
    Do chuir sé spéis agus suim san ghnó
    Chum an Bearla tacair do ruagadh as Éireann
    'S' ár dteang Ghaedhilge a chur fé réim go deó

    (IV)
    Nauair a thagann Béacaí is ár rúnaí gléigeal
    Míchéal O Ríadaigh agus Seán O Maoileóin
    Cuirfid na ranga le céile a leabhar ag gach aoine
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.