Scoil: Glaise Buí, Malla

Suíomh:
Glashaboy East, Co. Cork
Múinteoir:
Conchobhar Ó Drisceoil
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0364, Leathanach 183

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0364, Leathanach 183

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Glaise Buí, Malla
  2. XML Leathanach 183
  3. XML “The Care of Our Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    so big that he could not come out the door. Denis had to fall the wall to bring out the colt. The calls of the farm animals are "tuck" "tuk" for hens "bad" "bad" to geese "hurrish" "hurish" to pigs "t-úain" "t-úain" to sheep.
    Hens are generally hatched about the end of February or the beginning of March. A clean box is got into which fresh straw is put. A dozen of eggs are then placed on the nest and a hatching hen is placed on them. After three weeks the chickens come out and are fed with chicken meal. All good housekeepers like early birds as I often heard my mother say. "The early bird catches the worm.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. economic activities
        1. agriculture (~2,659)
          1. animal husbandry (~2,587)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Eily Murphy
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Boola, Co. Cork