Scoil: Kilflynn, Lic Snámha (uimhir rolla 15033)

Suíomh:
Kilflyn, Co. Kerry
Múinteoir:
Tomás Ó Hallmhúráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0412, Leathanach 262

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0412, Leathanach 262

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilflynn, Lic Snámha
  2. XML Leathanach 262
  3. XML “My Boyhood's Happy Home”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    VI
    Alas! dear Island sorrow from thee, they went away,
    Poor, friendless and disconsolate, in other lands they stray,
    In every clime the sun doth shine from Australia to Peru,
    They breath fond prayers to Heaven, dear native land for you.
    VII
    Oppressions, withering, blighting, curse dispels that gallant band,
    From the sacred toys of kindred, to many a distant land,
    But it could not crush their manly hearts, or did their spirits quail,
    Ah! they were good and generous, those brave sons of the [?].
    VIII
    Some nobly fought in freedom cause therefore the story tells,
    Of their daring pluck and bravery 'mid scrape, and shot and shell,
    While round lay dead and dying, how some were heard to say,
    Brave boys will free the old land yet, our Green Isle far away.
    IX
    Ah! memory why remind me? of those friends so good and kind
    Or! why will you recall again, the scenes I left behind,
    For the friends shall never greet me, or those scenes I ne'er shall view,
    Alas, I'm exiled far away, dear Isle, from them and you.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla