Scoil: Doire Thanaidhe (uimhir rolla 11204)

Suíomh:
Doire Sheanaigh, Co. Donegal
Múinteoir:
M. Ní Amhalaghaidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1054, Leathanach 081

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1054, Leathanach 081

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Doire Thanaidhe
  2. XML Leathanach 081
  3. XML “Dán”
  4. XML “Ramás”
  5. XML “Amhrán an Scabaill”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Ceist agam ort, a mharlachain a thainic ó do mhaithrín
    Cáide an t-am sa ló thig an t-uisce sin go Béal an Átha Bhéal an [Dúi]?
    Thig sé anuas go láidir is ní thig a thabhairt in a chártal.
    Nuair a thig sé go Béal an Atha imtigheann sé le fánaidh uaidh
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Gaeilge
  2. Gcluin sibh mise lucht na scaball, na déanfaidh faillidhe in mbur gcás
    Is truag fear gan charaid, is é in a luighe ar leabaidh an bháis
    Dhuine bhocht gan chéill na déan bréag le Muire
    Na h-ith feoil Ceadáoine, is na h-éag in do thinneas
    Umhlaigh síos dó’n cré is do cúig mílte Muire
    Is béidh tú ar feasta í gCrois na leanbh
    (II)
    Bhí Muire is an Mac ag siubhal amuigh sa ló
    Cásadh ortha Simon pearsa dhuine
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Gaeilge