Scoil: Port Urlainn

Suíomh:
Port Durlainne, Co. Mayo
Múinteoir:
Liam Breathnach
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0130, Leathanach 304

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0130, Leathanach 304

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Port Urlainn
  2. XML Leathanach 304
  3. XML “An Tiarna Talún”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    istigh san teach idir dhá dhoras na gaoithe. Shíl sé nach bhfaca aoinne é; ach ar maidin connaictheas an cháiltheach taobh amuigh de'n doras. h-Innsigheadh do'n tighearna-thalmhan go rabh an coirce buailte aige agus tháinig seisean agus thug sé an coirce uilig leis. Chuaidh an fear sin agus a chlann go Meiriocá go luath ina dhiaidh sin. Droch-earradh abhí i gCeartar agus níor sgaoileadh (?) leis. Mharbhuigh fear é ar Aonach an Bheannchor (?) le urchar agus d'éaluigh leis. Bhí na Sasanaigh san áit ag iarraidh é a fhághail nó a ainm féín a fhághail ach cé go rabh fhios ag go leor cá rabh sé agus cérbhé féín níor sgeitheadh air, cé go rabh airgead as a cloigeann.
    Go dtí an lá indiú tá an focal seo in Iorrus "Seo sláinnte an fhir a mharbhuigh Carter," nó i mBéárla - "Here's to the man that shot Carter." Deireann siad go minic é agus iad ag ól.
    Bhí sliocht na mBingham taobh
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. place-space-environment
      1. land management (~4,110)
    Teanga
    Gaeilge
    Bailitheoir
    Páistí eile
    Bailitheoir
    Tomás Ó Dómhnaill
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Port Durlainne, Co. Mayo