School: Rooskey

Location:
Roosky, Co. Mayo
Teacher:
Martin J. Casey
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0115, Page 172

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0115, Page 172

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Rooskey
  2. XML Page 172
  3. XML “Local Place Names”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. My village which is Rooskey is an old village and there are a lot of names on the fields in it. The following are some of the names. Gort na Nóin, Sean Pholl, Cúl gan Tighe, Carraigín Árd, Gairdín na Gríocaidhe, Sean Phortach, Garra Fada, Garra na gCrumpán, Gort na Tráigh.
    Gort na Nóins means the field of the daisies because every year the field is covered with daisies.
    Sean Pholl means the old hole.
    Cúl gan Tighe means the field behind the house because that field is situated behind my uncle's house,
    Carraigín Árd means the high rocks because in that field there are a great many high rocks.
    Gairdín na Gríocaidhe means the garden near the sech because near the field there is an old sech, a sech is an old hole in the bog with moss growing on the mouth of it and if you stepped into it you would get swallowed up.
    Sean Phorthach means the old bog because that bog is hundreds of years old.
    Garra Fada means the the long field.
    Garra na gCrumpán means the field of the chrumpáns because in the field there are alot of crumpáns. These crumpán's are generally the remains of deal which are dug out of the ground.
    Gort na Traigh means the field of the strand because near it there is an old sandy place.

    Agnes Gallagher
    Rooskey
    Doocastle
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    Agnes Gallagher
    Gender
    Female
    Address
    Roosky, Co. Mayo
    Informant
    Johnny Philips
    Gender
    Male
    Address
    Roosky, Co. Mayo