Volume: CBÉ 0441 (Part 5)

Date
1935–1937
Collector
Location
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0441, Page 0301

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0441, Page 0301

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    'Comhrádh ciúin ar stól sa gclúid
    Agus tagann sé un milleáNíor thaithnigh sé leis a' tsean-chailleach."
    [Tam Mheat Uí Lócháin, D.F. 8, 1936]
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Rannta
    (1.)
    "Bí/ liŏm bí nó ná bí,
    Ó lua' tú an cailín tóig a croidhe"
    "Muise bí liom nó ná bí,
    Mary Ní Dubhda do sháth do mhnaoi."
    ("nó bean ar bith a thaithneóch' léi.") [Ceol leis]
    (2)
    Muise hín bín bobaró 'gus hóra mhíle grádh,
    Gabh siar 's aniar an baile seo is fágh dhom-sa mo ghrádh."
    [Tam Mheat Uí Lócháin, D.F. 13, 1936. Cineál cluiche a bhíodh ann nuair bhíodh mórán daoine le céile ar cuairt.]
    [Chuala Bean Phádhraic Uí Chualáin, Coisméag Mór (Máire Tam Saile as an Lochán Beag) an dá rud "Bí liom bí" ag "Hín bín bobaró", deir sí liom, Aibreán 2, 1937]
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Date
    13 October 1936
    Item type
    Lore
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
    Informant
  3. [[ar leathanach 302]]
    Ar aimsir
    "Is mairg a bhíonns ar aimsir,
    Is mairg a mbíonn a cháll air,
    Agus níl beag ná mór dhá mbéidh sa teach
    nach mbéidh ar fad a' cainnt air."
    [ó Máire Tam, Bean Mhic Diarmada, Márta 26, 1937]
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.