Scoil: Clochar

Suíomh:
An Clochar, Co. Mhuineacháin
Múinteoir:
Bean Uí Dhimsithigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0939, Leathanach 109

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0939, Leathanach 109

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar
  2. XML Leathanach 109
  3. XML “A Song”
  4. XML “A Song”
  5. XML “A Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A Song

    She's not my wife upon my life but she my rattling old grey mare.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Sam Ross
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Tamhnaigh Ghlasáin, Co. Mhuineacháin
    Faisnéiseoir
    Mrs Ross
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tamhnaigh Ghlasáin, Co. Mhuineacháin
  2. A Song

    Roll along gray honey roll along.

    Roll along gray poney roll along. When ya come unto Doohamlet hold your tongue. It was the day before the fair and Red Colman he was there sitting in his old arm chair. Roll along gray poney roll along.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. A Song

    One evening for to seek recreation I sat myself under a shade

    One evening for to seek recreation
    I sat myself under a shade.
    For to listen to a youth who was telling.
    His love to a beautiful maid.
    As he held her fair hand in emotion
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.