Scoil: The Vale (An Gleann)

Suíomh:
Liataire, Co. an Chabháin
Múinteoir:
S. Ó Brolcháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1010, Leathanach 377

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1010, Leathanach 377

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: The Vale (An Gleann)
  2. XML Leathanach 377
  3. XML “Hidden Treasure”
  4. XML “Hidden Treasure”
  5. XML “Local Landlords”
  6. XML “A Local Landlord”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    hundred pounds. In olden times there were no banks or places of safety for money, and the people used to hide it in old walls, or bury it in the ground. The person who buried this pot must have died or perhaps killed, and it remained there until this man found it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There is a hidden treasure in the townland of Crocknakattina. It is at the foot of a lone bush. There was an old woman about fifty years ago, on her death bed. She dreamt for three nights in succession that there was a crock of gold hidden under a lone bush and two dogs minding it. She said that there would be a life lost getting it. No-one has ventured to look for it yet.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. riaradh talún (~4,110)
    Teanga
    Béarla
  4. The landlord long ago in Skeagh estate was Sir Robert Hudson. He was a very bad man.The people had to pay
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.