Scoil: Cill Laichtín, An Caisleán Nua

Suíomh:
Cill Laichtín, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Nioclás Breathnach
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0489, Leathanach 046

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0489, Leathanach 046

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Laichtín, An Caisleán Nua
  2. XML Leathanach 046
  3. XML “The Meelin Grabbers”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    No man can prove a traitor,
    but proudly hold the field.
    With air and admiration, with joy
    and exhaltation.
    I'll sing to you a verse or two,
    of what Irishmen can do.
    2.
    It being late one Sunday evening quite close to two policemen.
    When raid was made near Meelin and the grabber was shot down.
    This man was often cautioned he heeded not the warning.
    I'll die before I'll part it said the creeping reptile Brown.
    3.
    When the captain heard it "this grabber no man dreaded".
    He called his men together, and this to them did say
    "In Meelin we are wanted O'Sullivan land is grabbing"
    We have no time for chatting so go home boys and prepare.
    Those boys obeyed his orders each man with no firearms.
    Took off his boots and stockings
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Seóirse Mac Siubhlaigh
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Gairm bheatha
    Feirmeoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Rúscach Thoir, Co. Luimnigh