Scoil: Clochar

Suíomh:
Clogher, Co. Monaghan
Múinteoir:
Bean Uí Dhimsithigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0939, Leathanach 062

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0939, Leathanach 062

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar
  2. XML Leathanach 062
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. We live in the Townland of Tonneyglasson There are different names for our fields. One field is called the field at the back of the house because it is behind the house. Another field on our farm is called the low field because it is lowland. Another field on our farm is called the wee field because it is smaller than others. Another field on our farm is called the long field because it is long and narrow. Another field on our farm called the "planting" because there are trees growing in it. Another field on our farm called the rushy field because there are rushes growing in it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Tonyglassan, Co. Monaghan
    Bailitheoir
    James Ross
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Tonyglassan, Co. Monaghan
    Faisnéiseoir
    Maggie Ross
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cornahoe, Co. Monaghan
  2. Our farm is in Laragh near Ballybay There is a field in our farm named the white park. It is called that name because a certain white flower grows on it. There is a field in the district of Shean called Baye's field because it is beside a house in which lived a man named Pay's many years ago.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.