Scoil: Baile an Chaisleáin

Suíomh:
Castletownshend, Co. Cork
Múinteoir:
Seán Ó Donnabháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0298, Leathanach 227

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0298, Leathanach 227

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile an Chaisleáin
  2. XML Leathanach 227
  3. XML “Sweet Castletownshend Demesne”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The following poem attributed to Seán Ó Coileáin was supplied by Pádraig Ó Mathúna Rang II. In verse V he refers to Leaca Riabhach which unfortunately is much denuded of its trees now. In a part of the wood which has not been destroyed is a little bower called "Leabhaidh an Fhile." Here, Seán Máighistir, as he is known locally, composed many of his poems and he had a lovely setting for his poem "An Buachaill Bán." "Maidin laoi ghil fé duille chrainn glais srl."

    Sweet Castletownshend
    Demesne I
    Your (You?) gentle sweet muses assist me,
    And join in my sweet vocal lays,
    In praising this sweet habitation,
    Where nature its beauty displays.
    I've roamed through all parts of this nation,
    And travelled both Paris and Spain,
    But found none so truly delightful,
    As sweet Castletownshend Demesne.

    II
    The fruit trees of this habitation,
    Are growing spontaneously rare,
    The peach, quince, the plum and the cherry,
    The apple and nectarine pear.
    Oh! were I the great Julius Caesar,
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Padraig Ó Mathúna
    Inscne
    Fireann