School: Listowel (B.) (roll number 1797)

Location:
Listowel, Co. Kerry
Teacher:
Brian Mac Mathúna
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0405, Page 474

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0405, Page 474

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Listowel (B.)
  2. XML Page 474
  3. XML “Signs of the Weather”
  4. XML “Signs of the Weather”
  5. XML “Signs of the Weather”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. genre
      1. weather-lore (~6,442)
    Language
    English
    Collector
    Christy Mackessy
    Gender
    Male
    Address
    Listowel, Co. Kerry
    Informant
    Michael Mackessy
    Gender
    Male
    Age
    56
    Address
    Listowel, Co. Kerry
  2. When we hear the weir plainly from a far distants it's a sign of frost.
    When we hear the bells ringing in town from a far distants it's a sign of frost.
    When there are haws galore in the bushes it's sign of hard weather.
    When the "stares" fly about the fields it's a sign of bad weather.
    If a pond will dry up quickly it's a sign of bad weather.
    When you see crows perched on the bank of Ireland it's a sign of rain.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.