Scoil: Stonehall, Cora Caitlín

Suíomh:
Ceathrú na Cloiche, Co. an Chláir
Múinteoir:
Páidraig Mac Cormaic
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0599, Leathanach 429

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0599, Leathanach 429

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Stonehall, Cora Caitlín
  2. XML Leathanach 429
  3. XML “Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Names of cows. Truckleen, Cailin, Báinín, Kieller, Noinin, Golly.
    When driving the cows we say "how, how"!" Straw is the bedding in the cow-house or cró - sometimes ferns and leaves are used. When a swallow nests in a cow house it is unlucky to remove the nest. On May Eve people lock the doors of cowhouses lest anyone would take the milk. These are people who can take the milk and give an evil-eye to a cow. This lathe is done by saying "she's a fine or lovely cow!" without saying "God bless her!"
    When a cow calves people burn the hair of its udder with a blessed candle to prevent milk fever.
    A frightened cow or a beaten cow will not give milk.
    When a beast died the people cut off its tail, kept it in their own house for a while and then put it up on the roof of the cró. This brought luck. The glas gaibhneach grazed in Rhinanna.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla