Scoil: Kilkishen, Sixmilebridge

Suíomh:
Cill Chisín, Co. an Chláir
Múinteoir:
Pádraig Ó Conchobhair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0585, Leathanach 308

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0585, Leathanach 308

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilkishen, Sixmilebridge
  2. XML Leathanach 308
  3. XML “A Funny Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    and I said, "God sees", there is a ciseach over farther and ye can cross it". One of them said to me, "What have you in the can?", I said, "There are twenty cups of it here, galore, its good drink, it's made by Drownsels". He meant his can of coffee.
    Paddy never spent many days at school and on one occasion when the Bishop came round to Confirm the children, he chanced to ask Paddy some question on the Cathechism. Poor Paddy could not answer it and he said, "If you ask Tommy Lynch, he is better for riddles than I am".
    Writer
    Patrick Clancy,
    Kilkishen.
    My father gave it to me.
    Kilkishen.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Patrick Clancy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cill Chisín, Co. an Chláir