Scoil: Garryross

Suíomh:
Garryross, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Bean Uí Eochagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0995, Leathanach 411

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0995, Leathanach 411

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Garryross
  2. XML Leathanach 411
  3. XML “Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The farm animals are cows, horses, calves, goats, pigs, dogs, cats, asses, jennets, bullocks, heifers etc.
    Some cows have names for instance Maoilin a cow without horns. The cows are called by saying "pruggy, pruggy" etc.
    The horse by saying "peoh peoh",. The calves by saying "suck suck". The pigs deoc deoc. The sow hursh, hursh. A common way of getting a sow to be down quietly with her young is by rubbing her and saying hurshasin, hurshasin a glar etc.
    The cow-house is called the byre, the cows are tied by the neck by means of a chain hung from a stake. Rush crosses hung in the byre on St Bridget's eve is supposed to bring luck.
    There are several old stories told about the taking of butter. Some fifty years ago this was supposed to be a common practice. The person taking the butter from another was able to turn themselves into hares and suck the cows in the fields early in the morning.
    A story is told in this neighbourhood of one man who
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eileen Ní h-Ailpin
    Inscne
    Baineann