Scoil: Inch, Borris

Suíomh:
Cluanach, Co. Cheatharlach
Múinteoir:
Michael J. O'Donoghue
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0903, Leathanach 677

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0903, Leathanach 677

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Inch, Borris
  2. XML Leathanach 677
  3. XML “How the Fox Rids Himself of Fleas”
  4. XML “An Old Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. seanchas ainmhithe (~1,185)
        1. sionnaigh (~151)
    Teanga
    Béarla
  2. There was a man and his wife and child living in a small house They lived very happily for many years until the woman died.
    In the same townland there was a woman and her daughter living near them. One day the man and woman were married and the four of them lived together for a long time. The woman was very kind to her own daughter but she was very cruel to her stepdaughter. Every morning her own daughter got wine to drink and milk to bathe in. And her stepdaughter got only water to drink and water to bathe in.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.