Scoil: Glascorn (uimhir rolla 16615)

Suíomh:
Glascarn, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
Mrs Hope
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0736, Leathanach 275

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0736, Leathanach 275

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Glascorn
  2. XML Leathanach 275
  3. XML “Clothes Made Locally”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    square. This is called the "Flax-ground." Flax was grown there by my great-grandfather Christy Allen about seventy years ago. There is a piece of marshy ground beside our house owned by a man named Micheal Walsh and his grandfather grew flax there about eighty years ago. My great-grandmother Janie Allen used to spin the flax into thread. Sheets, towels, pillow slips and shirts were made from the linen. Socks and stockings are knitted locally but the thread is not spun in the homes. There are two spinning wheels in the district but they are never used.
    There was a weaver named Ollard living in Walshestown long ago. When the linen was woven it was made into rolls and these rolls were called bales. There were about sixty yards in a bale.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Keeffe
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cúil na hÁtha, Co. na hIarmhí