Scoil: Crowenstown

Suíomh:
Baile Croín Beag, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
M. Ní Bhriain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0724, Leathanach 240

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0724, Leathanach 240

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Crowenstown
  2. XML Leathanach 240
  3. XML “Potato Crop”
  4. XML “Potato Crop”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    and lines it with hay. He put the potatoes in it, and covers them with hay.and thatches the raised portion with straw and clay.
    The local names given to potatoes are. "Kerr's Pinks,"Irish Queens." "British Queens," "Champions" and "Shamrocks" Kerr's Pinks grow best in my district Potatoes were never used instead of.starch.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Potatoes are grown in my Granny's garden. She plants about half an acre of potatoes every year.
    Uncle Tom digs the ground with a spade, and breaks the lumps, the he opens the drills with the spade and spreads the manure in the furrows, then he drops the potatoes leaving about twelve inches between every potato.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. prátaí (~2,701)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Dick Gaynor
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Clonmaskill, Co. na hIarmhí
    Faisnéiseoir
    Mrs Gaynor
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Ballinn, Co. na hIarmhí