Scoil: Coolronan (uimhir rolla 16247)

Suíomh:
Cúil Rónáin, Co. na Mí
Múinteoir:
Bean Uí Chonmhidhe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0694, Leathanach 460

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0694, Leathanach 460

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coolronan
  2. XML Leathanach 460
  3. XML “Local Marriage Customs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local Marriage Customs
    From Mrs. Keogh Coolronan
    Marry in May you will rue the day.
    Marry in blue you are sure to be true.
    Something old
    Something new
    Something borrowed
    Something blue.
    Days for getting married
    The poem says
    Monday for health
    Tuesday for wealth
    Wednesday the best day of all
    Thursday for losses
    Friday for Crosses
    Saturday no day at all.
    The Bridescake
    I put this bridescake under my head.
    To dream of the living and not of the dead.
    To dream of those to whom I will wed.
    To see them three nights at the head of my bed.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. deasghnátha aistrithe saoil (~573)
          1. pósadh (~4,283)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Keogh
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cúil Rónáin, Co. na Mí